csütörtök, szeptember 13, 2007

Magyarok Berlinben


Berlinbe jöttem, hogy egy kicsit kiszellőztessem a fejemet. Nos, ha már itt vagyok, és úgy alakult, hogy a Collegium Hungaricum a berlini Irodalmi Fesztiválra meghív egy magyar írót, akkor elmegyek és megnézem, nem kerül semmibe, lássuk, mi a helyzet otthon tegnap óta, mit villantunk a németeknek.

A németek szeretnek emlékezni, így nem lepett meg, hogy egy olyan magyar regényt fordítottak le ismét, ami egy háborúban zajló gyermekkorból ered. Az íróval - aki nem más, mint (mondjuk el végre) Nyerges András - folytatott beszélgetés annál jobban meglepett. Az író ugyanis arról beszélt és beszéltettetett, hogy miként húzta át a magyar kultúrpolitika több ízben is a regény megjelenését, hogy mi a baj a magyar jobboldallal, de most végre németül stb. Bouba Diop elmegy otthonról, hogy egy szót se halljon többet a magyar politikáról és akkor tessék: itt Berlinben is üldözik őt.

Öröm az ürömben, hogy főként magyarok hallgatták a magyart, s őket már nem lehet ilyen könnyen meglepni. A baj az, hogy csak főként.

Nincsenek megjegyzések: