vasárnap, december 31, 2006

Leiterjakab

Hát nem tudom, hogy ezek azok e (egyébként igen), mindenesetre eléggé idegesítőek, mert simán elkerülhetőek lennének. Valerio Aiolli Én és a bátyám című könyvében focizgat a könyvbeli én meg a nagybátyj, majd a bácsi alagutat csinál. Tunnel trick, mondja az angol, de mink magyarkák specó nem.

Tavalyi dohogás még az amúgy tök jól magyarított A rabbi macskája, ahol is amaleciták szerepel, ami fasza, mert franciául Amalec a genyó, de nálunk azért k-val írjuk a dolgokat (mondjuk ez tényleg nem egy igazi leiterjakab, de ez is kikerülhető lett volna könnyen).

És ha már képregény: elkezdték kiadni az Y, az utolsó férfit, amiben van pár ivrit mondat. Most nem értekeznék az áítrásról, de mondjuk másolni megtanulhattak volna - felteszem az ereditben az anahnut nem rövidítették anura.

Nincsenek megjegyzések: